Shut your pie hole - Tradução em português

Hi,

What's the meant "shut your pie hole"
Editado pela última vez por Flavia.lm em 27 Jun 2011, 16:25.
Razão: padronização do título e mudança de seção

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
3 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
"pie hole" = "o orifício facial por onde, figurativamente ou não, se soca (ou pelo menos se come) uma torta (pie)"
"shut" = "feche"

Logo, "shut your pie hole" = "feche a boca", ou melhor, "cale-se".

Obs.: Uso informal. Numa conversa com um estranho ou estranhos, devemos evitar essa expressão.
Marcio_Farias 1 23 214
A propósito, sugiro esta forma de perguntar:

"What does X mean?"

onde

What = pronome interrogativo que
does = o verbo auxiliar conjugado na terceira pessoa do singular
X = o nome da coisa sobre a qual deseja informações
mean = verbo principal significar
So, thankyou ....
Marcio_Farias escreveu:"pie hole" = "o orifício facial por onde, figurativamente ou não, se soca (ou pelo menos se come) uma torta (pie)"
"shut" = "feche"

Logo, "shut your pie hole" = "feche a boca", ou melhor, "cale-se".

Obs.: Uso informal. Numa conversa com um estranho ou estranhos, devemos evitar essa expressão.