Tradução de texto sobre o blog Livemocha' [En>Pt]

Branza 5
Olá pessoal,
Gostaria de conferir uma tradução que eu fiz de pedaço de uma noticia do blog do Livemocha.
Brazil has always been a challenge for Livemocha, but a singularly rewarding one.
By happy accident, our social concept of language learning turned out to be a great fit for the Brazilian market. Social media use is more widespread in Brazil than in any other country, so it may come as no surprise that feeding Brazil’s skyrocketing demand for language with a social buffet has potent appeal. The recipe became only more addictive when we seasoned it with intercultural connectedness and a dash of armchair travel. So addictive, in fact, that Brazilians make up more than 20% of our member base. In light of the fact that we are US-based and include members from every country in the world, that’s an impressive figure – and a glaring sign that this is a market with boundless potential for Livemocha.
That’s why we’re proud to have finally found the ideal partner to help us unlock this potential. Brazil has made impressive strides in recent decades, but education, especially in the sector of language learning, is key for future growth. English fluency creates economic opportunity that every individual has the power to seize, regardless of socioeconomic status. The means is what’s lacking.
Tradução
Brasil tem sido um desafio para o Livemocha, mas particularmente gratificante.
Por um feliz acidente, nosso conceito social de aprendizagem de línguas acabou por ser uma excelente opção para o mercado brasileiro. Redes sociais são mais disseminadas no Brasil do que em qualquer outro país, portanto pode ser nenhuma surpresa que [...]
A recita se tornou apenas mais viciante quando nós temperamos isto com uma conexão intercultural e uma pitada de viagem na poltrona. Tão viciante, de fato, que brasileiros fazem mais de 20% de nossos membros. Na luz do fato que nossa sede está nos EUA e incluir membros de todos países do mundo, isto é uma figura impressionante – e um sinal evidente que este é um mercado com potencial ilimitado para o Livemocha.
É por isso que estamos orgulhosos de ter finalmente encontrado o parceiro ideal para nos ajudar a desbloquear este potencial. O Brasil fez progressos impressionantes nas últimas décadas, mas a educação, especialmente na área da linguagem, é a chave para o crescimento futuro. A fluência no inglês cria oportunidades para a economia que cada indivíduo tem o poder de tomar, independente do status socioeconômico. O meio é o que está faltando.
Deixei em negrito as partes que mais me deixaram em dúvida.

Desde já obrigado!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58315 21 98 1395
Minha contribuição:

Brazil’s skyrocketing demand for language with a social buffet has potent appeal.
A grande demanda do Brazil em relação a idiomas em um contexto social tem bastante força.

In light of the fact
Em vista do fato de que

The means is what’s lacking.
O meio (para isso) é o que está faltando

Branza 5
Olá Donay, muito obrigado pela resposta.

Eu não entendi o sentido das palavras "skyrocketing" e "social buffet" na primeira frase...

Skyrocket seria fogos de artíficio, e social buffet não tenho idéia do que seja.

Obrigado