Tradução de "The package a month ago"

Simon Vasconcelos 4335 7 85
Engel said Democrats were satisfied to avoid the government’s first default, which could have led to higher interest rates and sent shock waves through financial markets.
“But if you had told me that this would be the package a month ago, I would have asked you what you had been smoking,” he said.
For Republicans, the vote allowed them to achieve most of the spending cuts they had sought earlier this year in the budget drafted by House Budget Committee Chairman Paul Ryan (R-Wis.).
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 61165 21 100 1484
Sugestão:

The package a month ago. [O pacote(de medidas) um mês atrás.]

Simon Vasconcelos 4335 7 85
Simon Vasconcelos escreveu:“But if you had told me that this would be the package a month ago, I would have asked you what you had been smoking,”
OK, mas o que tem a ver a oração posterior, I would have asked you what you had been smoking, com o pacote de medidas?

Donay Mendonça 61165 21 100 1484
Simon,

"I would have asked you what you had been smoking"
"Eu teria perguntado o que você tinha andado fumando.

Esta expressão passa a idéia de que você acha que a outra pessoa não fez algo ou não teve uma atitude sensata/equilibrada/normal.


"What have you been smoking?"
It means the person thinks you are crazy or weird, like you're on crack. - Wikianswers