Tradução de "tincture"

Olá, qual a tradução correta para tincture? Como ficaria a tradução da frase abaixo:

A bottle containing tincture of iodine.
Tincture = Tintura

" Um frasco contendo tintura de iodo. "


Note: A tintura de iodo é uma solução de iodo molecular (I2) de concentração entre 2 e 10 % em etanol empregada como desinfetante local e pouco utilizado como desinfetante, por ser corrosiva para determinados metais.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
" Um frasco contento pigmento de iodo "
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Genericamente falando, tintura de Iodo, na verdade uma tintura é solução em que o álcool e outro elemento químico importante faça parte, isto é, na qual o álcool seja solvente.

http://michaelis.uol.com.br/moderno/ing ... a=tincture

http://www.cyclopaedia.nl/wiki/Tinctures
In chemistry, a tincture is a solution that has alcohol as its solvent.

https://pt.wikipedia.org/wiki/Tintura_de_iodo
https://pt.wikipedia.org/wiki/Lugol

===============
One example of tincture is the one in which Mercury and alchool are componentes, the well-known Mercurochromo. It is phroibited in the United States, Germany and France because of its mercury content.
http://pt.cyclopaedia.net/wiki/Mecurochrome





And since 2001 it can´t be made or sold in Brazil too.

http://webcache.googleusercontent.com/s ... clnk&gl=br