To grab something for a change - Tradução em português
Pessoal, tudo bem? Estou com uma dúvida nesta sentença: "I want to grab something for myself for a change.". Eu entendi que a pessoa quer agarrar alguma coisa por ela mesma para que haja uma mudança, ou para variar (para fazer diferente). Entendi certo? Como vocês traduziriam a frase? Eu traduzi por: "Eu quero agarrar alguma coisa para mim mesma para variar.", mas ficou esquisita. Vocês podem me ajudar?
Muito obrigado!
Muito obrigado!
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Ordenar por: Data
INGLÊS PARA VIAGENS