To keep the world at arm's lenght - Tradução em português

Hello,

I was watching the Dexter TV series when one of the charcters came up with the expression:

"I'm sensing you do it a lot to keep the world at arm's length."

I wonder what does that mean?

I've searched on google, but didn't find any satisfactory answer.

Hope you guys can help =)

Thanks

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Digodk,

Keep at arm´s length:Evitar ter um relacionamento mais próximo,evitar ter muita intimidade.

"I'm sensing you do it a lot to keep the world at arm's length."
Eu estou percebendo que você faz isto muito para deixar o mundo a uma certa distância de você,para não se envolver muito com tudo e todos ao seu redor.


Bem Vindo Ao Fórum!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!