Topgrossing homegrown feature - Tradução em português
A frase é essa:
O Auto da Compadecida proved to be a box-office sensation in Brazil, where it has become the nation's topgrossing homegrown feature.
O Auto da Compadecida proved to be a box-office sensation in Brazil, where it has become the nation's topgrossing homegrown feature.
POWER QUESTIONS
1 resposta
Dicas:
Top-grossing: recordista de arrecadação(dinheiro)
Homegrown: feito em casa, produzido em casa(no caso, no Brasil).
Feature: filme de longa metragem
''...topgrossing homegrown feature...'' -> / ''...filme nacional recordista de arrecadação(bilheteria)...''
Top-grossing: recordista de arrecadação(dinheiro)
Homegrown: feito em casa, produzido em casa(no caso, no Brasil).
Feature: filme de longa metragem
''...topgrossing homegrown feature...'' -> / ''...filme nacional recordista de arrecadação(bilheteria)...''