Uso de ''did not yet'' x ''have not yet''

Sei como a regra se aplica nos tempos e situações quando utilizamos o simple past e present perfect. Porém, hoje aqui em meu local de trabalho ocorreu o seguinte: recebi um e-mail de uma pessoa da minha empresa, porém ela não é nativa da língua inglesa, e mencionou a seguinte frase:
"We did not yet received any money"
Para mim ficou bem claro que está errado.
Primeiro porque o fato de ela não ter recebido nenhum dinheiro ainda ser algo que não acabou, está acontecendo. Portanto, uso do present perfect deveria ter sido aplicado, além do mais, yet em frases negativas deve sempre vir no fim da sentença.
O correto seria:
"We have not received any money yet".
Porém, minha colega de trabalho disse que pesquisou e viu que não está gramaticalmente errado o uso do DID nessa frase, já pra mim soa bem errado.
Alguém pode dar uma opinião?
Aguardo comentários.
"We did not yet received any money"
Para mim ficou bem claro que está errado.
Primeiro porque o fato de ela não ter recebido nenhum dinheiro ainda ser algo que não acabou, está acontecendo. Portanto, uso do present perfect deveria ter sido aplicado, além do mais, yet em frases negativas deve sempre vir no fim da sentença.
O correto seria:
"We have not received any money yet".
Porém, minha colega de trabalho disse que pesquisou e viu que não está gramaticalmente errado o uso do DID nessa frase, já pra mim soa bem errado.
Alguém pode dar uma opinião?
Aguardo comentários.
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
TESTE DE NÍVEL
- Tópicos Relacionados