Work on x Work at

Há alguma diferença entre esses dois phrasal verbs no sentido de trabalhar para melhorar algo?
Exemplo:
Learning a language isn’t easy. You have to work at it.
Learning a language isn’t easy. You have to work on it.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Sra_Tradutora 6 75
Sim. Só "work at it" está certo.

work at something = fazer um esforço para melhorar algo
▪ He needs to work at his handwriting.

work on something = estar no processo de fazer algo
▪ The director is working on a new movie.

Ref: http://www.learnersdictionary.com/search/work
Obrigado.
Engraçado que o dicionario Longman of contemporary english, uma das definições de work on/at são a mesma.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/work_1
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!