A palavra "servant" ainda é usada? É depreciativa?

Avatar do usuário Albert Rocha 450 6
Sempre encontro essa palavra em livros que contam histórias antigas, onde os funcionários de alguém/alguma entidade eram chamados de servos, serviçais, capangas ou mesmo escravos.

Nos dias de hoje, podemos chamar qualquer funcionário de servant, sem causar ofensa? Como vocês traduzem essa palavra quando a encontram por aí? "Servo", em português, é depreciativo para os dias de hoje, não sendo cabível.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 16405 15 45 374
Sim Albert você está certo, "servant" é depreciativo na maioria dos contextos.

Hoje temos palavras específicas para cada tipo de "empregado, servidor, assistente, cuidador".
O inglês moderno é muito preocupado com o politicamente correto. Evitamos utilizar vocábulos que comprometam as diferenças de gênero, raça, nível intelectual ou mesmo social, etc. Você dever realmente ter visto em textos mais antigos.

No entanto, em algumas situações essa palavra é regularmente utilizada;
Eu, por exemplo costumo dizer que sou um "Civil Servant", isto é, servidor público.

Aguarde mais comentários OK.

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!