A palavra "servant" ainda é usada? É depreciativa?

Sempre encontro essa palavra em livros que contam histórias antigas, onde os funcionários de alguém/alguma entidade eram chamados de servos, serviçais, capangas ou mesmo escravos.

Nos dias de hoje, podemos chamar qualquer funcionário de servant, sem causar ofensa? Como vocês traduzem essa palavra quando a encontram por aí? "Servo", em português, é depreciativo para os dias de hoje, não sendo cabível.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
15 61 498
Sim Albert você está certo, "servant" é depreciativo na maioria dos contextos.

Hoje temos palavras específicas para cada tipo de "empregado, servidor, assistente, cuidador".
O inglês moderno é muito preocupado com o politicamente correto. Evitamos utilizar vocábulos que comprometam as diferenças de gênero, raça, nível intelectual ou mesmo social, etc. Você dever realmente ter visto em textos mais antigos.

No entanto, em algumas situações essa palavra é regularmente utilizada;
Eu, por exemplo costumo dizer que sou um "Civil Servant", isto é, servidor público.

Aguarde mais comentários OK.

Cheers!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Cinnamon escreveu: 04 Set 2018, 12:32 Sim Albert você está certo, "servant" é depreciativo na maioria dos contextos.
Hi Cinnamon,

As you said, it could be pejorative in the majority of the cases. But also there is a use of this word in the corporate world that is widely spread and it is a current tendency among leaders: it is a concept called servant-leadership. In this context, it means that companies are seeking leaders that have a servant heart. These leaders are not looking for their own success or benefits, but rather to serve their teams, the people their are leading focusing on their successes. At the end, the success of the team will be the success of the leader (or servant-leader) in this context.

Cheers!
Carlos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!