A reporter "for" a newspaper: Profissão + ''for''

You are a reporter for a Paris newspaper.

Usa-se sempre for para relacionar os funcionários às chefias, em inglês? Ou não há padrão, podendo ser for ou of, dependendo do cargo?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
In the above case you can say "for a Paris newspaper" or "with a Paris newspaper", meaning that you are a reporter working for a Paris newspaper. Or also "you work with a Paris newspaper."
So, they are ways to say that "você trabalha para um jornal de Paris".
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Obrigado PPaulo! Nunca vi usarem "with" nesses casos, mas agradeço por você me dar essa informação adicional.
6 47 1.1k
There´s always a first! He hee. I´m glad that you have learned something new today.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!