A reporter "for" a newspaper: Profissão + ''for''
You are a reporter for a Paris newspaper.
Usa-se sempre for para relacionar os funcionários às chefias, em inglês? Ou não há padrão, podendo ser for ou of, dependendo do cargo?
Usa-se sempre for para relacionar os funcionários às chefias, em inglês? Ou não há padrão, podendo ser for ou of, dependendo do cargo?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
In the above case you can say "for a Paris newspaper" or "with a Paris newspaper", meaning that you are a reporter working for a Paris newspaper. Or also "you work with a Paris newspaper."
So, they are ways to say that "você trabalha para um jornal de Paris".
So, they are ways to say that "você trabalha para um jornal de Paris".
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Obrigado PPaulo! Nunca vi usarem "with" nesses casos, mas agradeço por você me dar essa informação adicional.
There´s always a first! He hee. I´m glad that you have learned something new today.