A reporter "for" a newspaper: Profissão + ''for''

Avatar do usuário Albert Rocha 255 3
You are a reporter for a Paris newspaper.

Usa-se sempre for para relacionar os funcionários às chefias, em inglês? Ou não há padrão, podendo ser for ou of, dependendo do cargo?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
In the above case you can say "for a Paris newspaper" or "with a Paris newspaper", meaning that you are a reporter working for a Paris newspaper. Or also "you work with a Paris newspaper."
So, they are ways to say that "você trabalha para um jornal de Paris".
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Albert Rocha 255 3
Obrigado PPaulo! Nunca vi usarem "with" nesses casos, mas agradeço por você me dar essa informação adicional.
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
There´s always a first! He hee. I´m glad that you have learned something new today.