Como dizer "A lei pegou" em inglês
A lei Maria da Penha pegou.
A lei pegou = A lei é conhecida por todos
A lei pegou = A lei é conhecida por todos
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Votos
Yes, that's a good expression: That law has really caught on.
Another one could be: That law has really taken hold.
Another one could be: That law has really taken hold.
Sirs,
what about "to catch on"? combina com "law"?
what about "to catch on"? combina com "law"?
We could also say that the new law is being observed. "Observed" in the sense of being obeyed, or followed. In a colloquial way we could in addition say that the new law has stuck. "To stick" means "grudar," of course.
Sugestão:
The new law has had a positive effect.
Maria da Penha Law has worked.
''It's just too early to tell if the new law has worked or not. Living the heart of St. Albans city centre which has the highest density of licensed...'' - BBC
The new law has had a positive effect.
Maria da Penha Law has worked.
''It's just too early to tell if the new law has worked or not. Living the heart of St. Albans city centre which has the highest density of licensed...'' - BBC
POWER QUESTIONS