Como dizer "A maior parte das vezes" em inglês

Which one is correct: Most times / Most of the times / Most of the time
A intenção é dizer: A maior parte das vezes.
Thanks in advance. Cheers!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 19 Set 2014, 13:01.
Razão: Remover caixa alta

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
  Verificado por especialistas
23 107 1.6k
Para dizer "a maior parte das vezes", "a maioria das vezes", as três opções mencionadas na pergunta são usadas por falantes nativos do idioma. Isso já é um grande passo.

Das três, "most times" é uma opção muito informal e eu não recomendaria seu uso - você vai encontrá-la, mas não utilize-a. Em relação a "most of the times" e "most of the time", vai depender do tipo de ênfase que você quer transmitir. Observe as diferenças mais relevantes:

Most of the time:

- quando você quer falar de tempo em geral
- quando você não estiver contando o número de vezes
- quando for frequente demais para contar o número de vezes

Most of the times:

- quando o número de vezes for importante
- quando estiver contando o número de vezes

Exemplos:

I've seen it happen most of the times that I've been over to their house.
Most of the time when he comes in here he talks about his wife.

Bons estudos. Compartilhe.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 15 127
Another suggestion:


Mostly.


Bye!