Como dizer "a pesquisa realizada" em inglês

Olá. Qual é a melhor forma de traduzir para o inglês expressões como "a pesquisa realizada" e "a pesquisa de mestrado" de um texto brasileiro em que o autor não usa "eu" nem "nós"? Não quero "pessoalizar" o texto inglês com expressões como "our research" ou "my research".

Pensei nestas alternativas:

1 - "the research undertaken by the author"
2 - "the Master's degree research"
3 - "the research behind this text"
4 - "the Master's program research"
5 - "the undertaken research"

Aguardo opiniões. Muito obrigado! E feliz Ano Novo!

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore