Como dizer "abaixar a cabeça(não confrontar)" em inglês

Você abaixa a cabeça para seu chefe enquanto ele diz coisas a seu respeito, você sente-se cabisbaixo, humilhado.

How can I say abaixar a cabeça para não enfrentar as coisas/ sentir-se humilhado, cabisbaixo in English ?



Thks in advance

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Adriano Japan 1 2 22
*Adding:

downcast = cabisbaixo, downcast eyes are looking downward, especially because you are sad, embarrassed, or shy

→Example:
After the call, I was allowed to speak with Jim in his room. He seemed very distraught to think he was doomed to spend Christmas in jail, away from his son. "I lived in this country for 20 years. Now look at me," he said, downcast.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Opção:

Turn the other cheek

to ignore abuse or an insult. - Thefreedictionary

''When Bob got mad at Mary and yelled at her, she just turned the other cheek [ela abaixou a cabeça].''

''Usually I turn the other cheek when someone is rude to me.''
Geralmente, eu abaixo a cabeça quando alguém faz falta de educação comigo.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA