Como dizer "água velha'' em inglês
Como se fala agua velha em inglês ? Por exemplo a agua da piscina está velha e prescisa ser trocada?!
TESTE DE VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
To expire
- perder / passar da validade.
_
Ser preciso fazer algo
» Use a expressão (to) have to do sth, adicionando um sujeito que se encaixe no contexto.
Examples:
Your bottle of water expired. Is it still safe to drink?
(1) A água de sua garrafa perdeu a validade. Ainda é seguro tomá-la?
(2) A água de sua garrafa está velha. Ainda é seguro tomá-la?
_
To be useful
To be cloudy / To be turbid [technical term]
To be old
The (swimming) pool water is no longer useful / is old / is cloudy and we have to change it.
A água da piscina não é mais utilizável e precisa / está velha / está turva e precisa ser trocada.
- perder / passar da validade.
_
Ser preciso fazer algo
» Use a expressão (to) have to do sth, adicionando um sujeito que se encaixe no contexto.
Examples:
Your bottle of water expired. Is it still safe to drink?
(1) A água de sua garrafa perdeu a validade. Ainda é seguro tomá-la?
(2) A água de sua garrafa está velha. Ainda é seguro tomá-la?
_
To be useful
To be cloudy / To be turbid [technical term]
To be old
The (swimming) pool water is no longer useful / is old / is cloudy and we have to change it.
A água da piscina não é mais utilizável e precisa / está velha / está turva e precisa ser trocada.
Existe o termo stale para se falar de velho no contexto apresentado.
Stale: not clean, clear, or pure : having an unpleasant taste or smell. (merriam-webster)
Exemplos de uso:
Stale: not clean, clear, or pure : having an unpleasant taste or smell. (merriam-webster)
Exemplos de uso:
- A água da piscina está velha e precisa ser trocada. [The water in the swimming pool is stale and needs to be replaced.]
- He drank some stale water and felt nauseous. [Ele tomou água velha e sentiu ânsia de vômito.]
Ricardo F. Bernardi escreveu:
CORREÇÃO
To expire
- perder / passar da validade.
_
Ser preciso fazer algo
» Use a expressão (to) have to do sth, adicionando um sujeito que se encaixe no contexto.
Examples:
Your bottle of water expired. Is it still safe to drink?
(1) A água de sua garrafa perdeu a validade. Ainda é seguro tomá-la?
(2) A água de sua garrafa está velha. Ainda é seguro tomá-la?
_
To be useful
To be cloudy / To be turbid [technical term]
To be old
The (swimming) pool water is no longer useful / is old / is cloudy and we have to change it.
A água da piscina não é mais utilizável / está velha / está turva e precisa ser trocada.
You could express that by stating that is it´s "old" water and need to be disposed/changed.
Of course, and in some circumstances one can say that indirectly, so the water is darker than usual.
Other ways: it´s (the water) is green tinged/it´s dirty/dirty green/green and smelly/very dirty and stinking badly/dark green in colour/slimy/brown/cloudy/yucky/cloudy/foggy...
Of course, and in some circumstances one can say that indirectly, so the water is darker than usual.
Other ways: it´s (the water) is green tinged/it´s dirty/dirty green/green and smelly/very dirty and stinking badly/dark green in colour/slimy/brown/cloudy/yucky/cloudy/foggy...