Como dizer "aproveitar" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 53955 21 88 1263
Confira as várias maneiras de se dizer "aproveitar" em inglês.

1. Take the opportunity

  • I want to take this opportunity to thank you all. (Quero aproveitar para agradecer todos vocês.)
  • He went out for a walk and took the opportunity to do some shopping. (Ele saiu para dar um passeio e aproveitou para fazer compras.)

2. Take advantage

  • Don't take advantage of her kindness. (Não aproveita da bondade dela.)
  • I am going to take advantage of John's being here to ask him. (Eu vou aproveitar que o John está aqui para perguntá-lo.)
  • I am going to take advantage of having some free time to call her. (Eu vou aproveitar que tenho tempo livre para ligar para ela.)
  • I take advantage of them being asleep to read. (Eu aproveito que eles dormem para ler.)

3. Enjoy

  • Enjoy life! (Aproveite a vida!)
  • I didn't enjoy the trip. (Eu não aproveitei a viagem.)
  • Did you enjoy the party? (Você aproveitou a festa?)
  • Try to enjoy it as much as you can, because, 41 years old, you can't play this forever. (Tente aproveitar o máximo que puder, porque aos 41 anos você não pode jogar para sempre.)
  • I enjoyed every minute of it. (Eu aproveitei cada minuto.)
  • I am enjoying my vacation a lot. (Eu estou aproveitando muito as minhas férias.)

4. Get out of

  • If you want to get a lot out of the classes, you have to pay attention. (Se você quiser aproveitar muito as aulas, você tem que prestar atenção.)
  • I'm not getting much out of this course. (Eu não estou aproveitando muito este curso.)
  • Are you getting anything out of this course? (Você está aproveitando este curso?)
  • I didn't get anything out of this course. (Eu não aproveitei nada este curso.)
  • This helped me to get the most out of my course. (Isto me ajudou a aproveitar o meu curso ao máximo.)
  • It's great knowing the students are getting something out of the course. (É ótimo saber que os alunos estão aproveitando (um pouco) o curso.)

5. Use

  • Use your time well. (Aproveite bem o seu tempo.)
  • You have to use it better. (Você tem que aproveitar isto melhor.)
  • You should try to use your material better. (Você deveria tentar aproveitar melhor o seu material.)

6. Make use of

  • She doesn’t throw anything away, she makes use of everything. (Ela não joga nada fora. Ela aproveita tudo.)
  • He makes good use of his time. (Ele aproveita bem o tempo que tem.)
  • You should make better use of your opportunities. (Você deveria aproveitar melhor as suas oportunidades.)
  • He makes very good use of his money. (Ele aproveita muito bem o dinheiro que tem.)

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Hello,

Qualquer um desses podem ser udados quando quiser ou tem uma reegra sobre quando usar cada um ?

Bye
Avatar do usuário Donay Mendonça 53955 21 88 1263
Dicas:

1) Take: aproveitar chance, oportunidade.
2) Take advantage of: aproveitar no sentido de querer levar vantagem, abusar. Ou simplesmente utilizar (sem o sentido pejorativo de 'abuso').
3) Enjoy: aproveitar no sentido de apreciar, gostar, divertir-se.
4) Get(...) out of(...): aproveitar no sentido de se beneficiar, aprender.
5) Use/make use: aproveitar no sentido de utilizar.

Bons estudos.
Avatar do usuário murilo91 260 1 6
Olá, como poderia dizer aproveitar, no sentido de tirar proveito de uma situação,
tipo:

Minha internet caíu, então eu aproveitei e tomei um banho.

Obrigado,

Murilo
Avatar do usuário Flavia.lm 3940 1 9 89
Acho que entra no "take the opportunity". O que você acha?

My internet connection went down, so I took the opportunity to take a shower.
<wouldn't you have taken, if the internet hadn't gone down?> -> just joking ;)
Hahaha...

Na verdade, Flavia, eu que fiz essa pergunta para o Murilo. Mas eu tomaria banho sim, ira demorar mais alguns minutinhos, mas tomaria... haha

Obrigado pela resposta, foi perfeita!
Avatar do usuário sandrom 615 3 10
Surgiu uma dúvida.

Quando eu quero dizer para uma pessoa aproveitar a viagem ou a estada/estadia em algum lugar, costumo usar o verbo "enjoy": I hope you enjoy your time here!

Agora, quando eu quero dizer algo no sentido de: Eu aproveitei que recebi um bônus no salário e já paguei todas as contas do mês. / Eu vou aproveitar que meus colegas vão e eu vou junto. / Vou aproveitar que o chefe não está e vou embora. Que verbo ou expressão usar?

Tenho dúvida se posso usar o mesmo "enjoy" ou uma expressão com o verbo "take" (take an advantage of), ou se há alguma expressão melhor e mais adequada.

Desde já agradeço.
Avatar do usuário Henry Cunha 10000 3 16 177
No, "enjoy" wouldn't work here. Yes, "take advantage of" would be an option, among others:

I took advantage of the salary bonus I received to pay off all of the bills for the month.
I availed myself of the ...
I used the ...
Avatar do usuário sandrom 615 3 10
Thanks a lot,

It must avoid many mistakes.
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Flavia.lm 3940 1 9 89
Pessoal,

"Aproveitei que o tempo tava bom para pintar a casa"

( ) I took advantage of the good weather to paint the house.
( ) Because the weather was good, I took the opportunity to paint the house.
( ) both are correct
( ) both are correct but have different meanings. Explain: _______________
( ) I prefer other option: ____________________________________

tks in advance