Como dizer "Cabide, Prendedor e Varal" em inglês

Avatar do usuário DHST 670 1 2 12
Cabide = Pendurador de roupas dentro do guarda-roupa
Prendedor (de roupa no varal)
Varal = Onde as roupas molhadas ficam estendidas após sua lavagem

Bom, é isso :D
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14510 7 59 285
Cabide = Pendurador de roupas dentro do guarda-roupa
hanger, clothes hanger
Prendedor (de roupa no varal)
clothes pin
Varal = Onde as roupas molhadas ficam estendidas após sua lavagem
line, clothes line


While the wash is drying on the line, I am going to look for more clothes pins and some hangers.
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Cabide = Pendurador de roupas dentro do guarda-roupa = clothes hanger ou simplesmente hanger
Prendedor (de roupa no varal) = clothes peg
Varal = Onde as roupas molhadas ficam estendidas após sua lavagem = clothes line
Avatar do usuário timphillips 590 8
British English
cabide = a coat hanger
prendedor = clothes peg
varal = clothes line or washing line

phrasal verb to hang out
My mother was hanging out the washing when it started to rain.
possible opposites of "to hang the washing out" "to bring the washing in" "to fetch the washing in"

Tim
Avatar do usuário Thomas 14510 7 59 285
As an American, I would understand "clothes peg" as a wooden device on a wall intended to hang clothing.
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Thomas:

o mais engraçado é que quando eu morava em Miami uma vizinha dizia ''clothes peg'' and she was a stereotypical american
Avatar do usuário Thomas 14510 7 59 285
Nunca ouvi "clothes peg" usado para dizer "clothes pin". Esquisito.
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
miami é outro mundo. Diversidade cultural acaba influenciando a língua. 8-)
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

A clothespin (also clothes peg, or just peg) is a fastener used to hang up clothes for drying, usually on a clothes line.
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Falando em cabide como dizer por/colocar uma roupa no cabide?

Ex:

Depois de passar minha camisa eu ponho ela no cabide para ele não amassar.
O gerente da loja sempre me manda eu colocar as camisas no cabide.
Ponha a calça no cabide.