Como dizer "Cheire o dedo" em inglês

Zumstein 1 31 446
- Cheire o dedo!

Frase usada pra admoestar (ralhar com) alguém, principalmente uma criança, que teima em mexer em tudo que vê, e que não deve ser mexido.

Bye

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
8 respostas
Ordenar por: Autor
Adriano Japan 1 2 22
Aqui do lado, em sp é a primeira vez que escuto.. "hey cara! para de fuçar! cheira o dedo!" :|
Flavia.lm 1 10 105
Nunca escutei isso, zumsteim. De que região do Brasil vc é?
Flavia.lm 1 10 105
Caí na besteira de ir pesquisar no Google, desisti na primeira página. :?
Flavia.lm 1 10 105
Mas não dá pra usar "Tire a mão daí" em vez de "cheire o dedo"?

rs
Thomas 7 63 299
Não temos esse costume nos EUA. Soa feio em inglês.
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
smell your finger, só vai funcionar se você realmente quer sentir um odor.
Zumstein 1 31 446
Flávia!
Campinas SP

Thomas!
Mais feio é mexer nas coisas dos outros.

Bye
Zumstein 1 31 446
Ola gente! Sem drama.

No tradicional, "Cheire o dedo!" significa: hands off! (do not touch!); no hands!, no touching!.

Hands off, mister reporter, this suit is fit for a king. (bendito FrazeIt)
Tire as mãos, Senhor repórter, essa suite é destinada a reis.

Bye
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE