Como dizer "com o passar do tempo" em inglês
Olá!
Como eu diria esta frase: Nós nos aprofundaremos com o passar do tempo.
Tks!!
Como eu diria esta frase: Nós nos aprofundaremos com o passar do tempo.
Tks!!
INGLÊS PARA VIAGENS
7 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Confira como se diz isso em inglês a seguir.
As time passes
As time goes by
With the passage of time (formal)
Exemplos de uso:
As time passes
As time goes by
With the passage of time (formal)
Exemplos de uso:
- As time passed, I realized that I was right.[Com o passar do tempo, eu percebi que eu tinha razão.]
- As time passes you will lose weight and you'll need to recalculate your calorie requirement. [Com o passar do tempo, você vai perder peso e irá precisar recalcular suas necessidades de calorias.]
- The situation has been getting more complicated as time goes by. [A situação tem ficado mais complicada com o passar do tempo.]
- As time goes by you will see. [Com o passar do tempo, você vai ver.]
- Sometimes, as time goes by, people's interests and tastes change. [Às vezes, com o passar do tempo, os interesses e as preferências das pessoas mudam.]
- As time went by, I realized I needed to worker harder. [Com o passar do tempo, eu percebi que eu precisava me esforçar mais.]
- With the passage of time, the number of children suffering with the disease has decreased dramatically. [Com o passar do tempo, o número de crianças sofrendo com a doença diminuiu dramaticamente.]
- Her confidence grew with the passage of time. [A confiança dela aumentou com o passar do tempo.]
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Hello, I can say also: "as time went by"?
Tks.
Tks.
Hi!
Webster's Bible Translation:
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.
American Standard Version:
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah.
New American Standard Bible (©1995):
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.
World English Bible:
As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground
Genesis 4:3
Webster's Bible Translation:
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.
American Standard Version:
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah.
New American Standard Bible (©1995):
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.
World English Bible:
As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground
Genesis 4:3
"Went" é verbo no passado, só é correto usá-lo quando você diz que algo já aconteceu devido ao passar do tempo, não algo que acontecerá no futuro.fkeske escreveu:Hello, I can say also: "as time went by"?
Tks.
As time wore on
"At first this did not bother me - I understood that I was at the bottom of the ladder. However as time wore on and I felt the strain the injustice of the situation frustrated me."
"At first this did not bother me - I understood that I was at the bottom of the ladder. However as time wore on and I felt the strain the injustice of the situation frustrated me."
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
I can also use the collocation "over time", for example: Over time, the Internet grew tremendously - Com o passar do tempo, a Internet cresceu absurdamente.
My suggestion :
With the passing of time.
Bye!
With the passing of time.
Bye!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS