Como dizer "com o passar do tempo" em inglês

Olá!

Como eu diria esta frase: Nós nos aprofundaremos com o passar do tempo.

Tks!!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
7 respostas
  Verificado por especialistas
22 102 1.5k
Confira como se diz isso em inglês a seguir.

As time passes
As time goes by
With the passage of time (formal)

Exemplos de uso:
  • As time passed, I realized that I was right.[Com o passar do tempo, eu percebi que eu tinha razão.]
  • As time passes you will lose weight and you'll need to recalculate your calorie requirement. [Com o passar do tempo, você vai perder peso e irá precisar recalcular suas necessidades de calorias.]
  • The situation has been getting more complicated as time goes by. [A situação tem ficado mais complicada com o passar do tempo.]
  • As time goes by you will see. [Com o passar do tempo, você vai ver.]
  • Sometimes, as time goes by, people's interests and tastes change. [Às vezes, com o passar do tempo, os interesses e as preferências das pessoas mudam.]
  • As time went by, I realized I needed to worker harder. [Com o passar do tempo, eu percebi que eu precisava me esforçar mais.]
  • With the passage of time, the number of children suffering with the disease has decreased dramatically. [Com o passar do tempo, o número de crianças sofrendo com a doença diminuiu dramaticamente.]
  • Her confidence grew with the passage of time. [A confiança dela aumentou com o passar do tempo.]
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Hello, I can say also: "as time went by"?

Tks.
12 89
Hi!

Webster's Bible Translation:
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.

American Standard Version:
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah.

New American Standard Bible (©1995):
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.

World English Bible:
As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground

Genesis 4:3
fkeske escreveu:Hello, I can say also: "as time went by"?

Tks.
"Went" é verbo no passado, só é correto usá-lo quando você diz que algo já aconteceu devido ao passar do tempo, não algo que acontecerá no futuro. ;)
As time wore on

"At first this did not bother me - I understood that I was at the bottom of the ladder. However as time wore on and I felt the strain the injustice of the situation frustrated me."
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
I can also use the collocation "over time", for example: Over time, the Internet grew tremendously - Com o passar do tempo, a Internet cresceu absurdamente.

:D
3 15 127
My suggestion :

With the passing of time.

Bye!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!