Como dizer "Covarde" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para saber como dizer covarde (pessoa que não demonstra coragem) em inglês, confira a dica a seguir.

Português: covarde
Inglês: coward (substantivo); cowardly (adjetivo)

Exemplos traduzidos (com áudio no final da página)

a. coward

You were a coward. Why didn't you turn up for the meeting? [Você foi covarde. Por que não apareceu para a reunião?]
Are you always a coward? [Você é sempre covarde?]
''Don't be a coward. Go there and talk to them.'' I've never been a coward. I'll go there. ["Não seja covarde. Vá lá e fale com eles.'' Eu nunca fui covarde. Eu vou lá.]

b. cowardly

You were cowardly. Why didn't you turn up for the meeting? [Você foi covarde. Por que não apareceu para a reunião?]
Are you always cowardly? [Você é sempre covarde?]
''Don't be cowardly. Go there and talk to them.'' I've never been cowardly'. 'I'll go there. ["Não seja covarde. Vá lá e fale com eles.'' Eu nunca fui covarde. Eu vou lá.]

Mais exemplos:
  1. Donald is a coward.
  2. Although she enjoys crime, she is cowardly and learns the hard way that crime does not pay.
  3. Jake said: ''All fascists are cowards.''

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
OEstudantedeIngles 2 16 113
I really like to use the word 'Craven'. It's a more literary option hehe
jorgeluiz 1 6 92
Maneiras informais de se referir a atos de covardia:

He yelowed and turned his head down= ele acovardou-se e baixou a cabeça.

are you getting cold feet ? stand up and fight= está ficando com medo ? erga-se e lute.

He was bragging and praising crime, but when he saw the Police he chickened= Ele estav va contando vantagens e elogiando o crime, mas quando viu a Policia acovardou-se.

cheers!