Como dizer "Dar uma mãozinha (ajudar)" em inglês

Ei, psiu! Você poderia me dar uma mãozinha aqui, por favor?

Desde já agradeço.

Mais Votada Mais Votada

"Hey, you ! I can use a little help here" - "Ei, você ! Eu poderia ter uma ajuda aqui." Acho que soa melhor em inglês do que a tradução em português, você não está solicitando de fato ajuda mas está dando uma indireta.

"Hey, you ! Can you give me little help here, please ?" - "Ei, você ! Poderia me dar uma ajuda aqui, por favor ?" Traduzindo no sentindo literal, mas eu ainda ficaria com a primeira.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Carls 3145 2 74
Sugestão:

Ei, psiu! Você poderia me dar uma mãozinha aqui, por favor?
Hey! Could you give me a helping hand?
Hey! Could you give me a hand?
Hey! Could you give me a help
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Também podemos usá-la com little:

"... Give me a little helping hand?"

Em casos não tão raros podemos utilizar o verbo lend :

"... lend me a little helping hand?"