Como dizer "Dar valor" em inglês
Como dizer "dar valor" como na frase "Ela não dá valor às suas amizades" ou "Ela precisa dar mais valor às suas amizades" ?
Thank you!
Betty
Thank you!
Betty
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Autor
Hi there!
ótimas sugestões pessoal!
gosto muito da expressão take someone for granted
Take care
Daniel
ótimas sugestões pessoal!
gosto muito da expressão take someone for granted
Take care
Daniel
take-for-granted-t5998.html dica do donay
Take sth for granted:Não valorizar,achar que sempre vai ser daquele jeito.
They take it for granted.(Eles não valorizam isto.)>>Esforço,ajuda,etc.
"You took my love for granted".(Você não valorizou meu amor.)
Para valorizar:Value,appreciate.
Ex:They value him for his hard work.(Eles o valorizam pela dedicação,esforço.)
Take sth for granted:Não valorizar,achar que sempre vai ser daquele jeito.
They take it for granted.(Eles não valorizam isto.)>>Esforço,ajuda,etc.
"You took my love for granted".(Você não valorizou meu amor.)
Para valorizar:Value,appreciate.
Ex:They value him for his hard work.(Eles o valorizam pela dedicação,esforço.)
Sugestão:
"Ela não dá valor às suas amizades"
"She doesn't value her friends."
"Ela precisa dar mais valor às suas amizades"
"She should value her friends more."
Bons estudos.
"Ela não dá valor às suas amizades"
"She doesn't value her friends."
"Ela precisa dar mais valor às suas amizades"
"She should value her friends more."
Bons estudos.
Sugestão
"do not care", acho que dá o mesmo sentido....
She doesn't care about her friendships.
"do not care", acho que dá o mesmo sentido....
She doesn't care about her friendships.
Also
You don't know what you got until it's gone
You don't know what you've got until you lose it
You don't know what you got until it's gone
You don't know what you've got until you lose it
INGLÊS PARA VIAGENS