Como dizer "Depositar o crachá na catraca" em inglês
Gostaria por favor de saber como posso dizer "deposite o crachá na catraca". Eu trabalho numa recepção e preciso dizer isso aos clientes estrangeiros quando vão sair, pois é preciso colocar, depositar o crachá dentro da catraca.
Grata,
Claudia
Grata,
Claudia
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Ordenar por: Data
To swipe the badge at the turnstile.
Simon,
"to swipe" não é passar o crachá? se for, como dizer "depositar o crachá"?
E cartão magnético? Posso dizer "swipe card"?
thanks in advance
Sandro
"to swipe" não é passar o crachá? se for, como dizer "depositar o crachá"?
E cartão magnético? Posso dizer "swipe card"?
thanks in advance
Sandro
My suggestion:
If the id badge is a temporary one for visitors I would say :
Please leave (or drop, or return) the badge upon going through the turnstile.
Bye!
If the id badge is a temporary one for visitors I would say :
Please leave (or drop, or return) the badge upon going through the turnstile.
Bye!
Pois é, quando eu respondi eu pensei nisso. Eu utilizei "swipe" porque eu, até então, nunca tinha visto ou ouvido falar em depositar crachá. Comentários à parte, eu fico com a sugestão do Benckenfeld.
Grata a todos que ajudaram com essa tradução!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS