Como dizer "Essa zinha, aquela inha" em inglês

1 31 446
Tô tentando traduzir, pensei em "merdinha, insignificantezinha..." mas tá difícil. Alguém tem uma dica?
Ex.:
- Quem aquela "inha" pensa que é? A Demi Moore!
- O que essa “zinha” faria se não fosse filha de um jogador de futebol?

Bras. Pej. Pop. Uma mulher qualquer.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 15 134
Quem aquela "inha" pensa que é? A Demi Moore!
- O que essa “zinha” faria se não fosse filha de um jogador de futebol?

My suggestion for the context:

noboby, non-person

Who does that nobody (or non-person) think she is, Demi Moore ?

I wonder what that non-person (or nobody) would do were it not for the fact that she is the daughter of a football player !

Bye!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
7 63 299
Zumstein, maybe "twit" is what you want.

Who does that twit think she is? Demi Moore?
What would that twit do if she were not a soccer player's daughter?

Merriam-Webster
noun \ˈtwit\

: a stupid or foolish person
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA