Como dizer "Fazer biquinho qdo o cel não pega bem" em inglês

Avatar do usuário zumstein 10910 1 22 349
Quando o celular não pega bem:
"Tem gente que suspira, tem gente que balança a cabeça... Você faz biquinho."

Biquinho! (Em inglês?)
Editado pela última vez por Alessandro em 16 Out 2014, 12:11, em um total de 1 vez.
Razão: Tópico selecionado - #127 Boletim
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário Cinnamon 16565 15 45 381
"Pout "=
verb
[no object]
1Push one’s lips or one’s bottom lip forward as an expression of petulant annoyance or in order to make oneself look sexually attractive:
example:
"Her lips pouted provocatively" from oxford dictionary
:ugeek:

Avatar do usuário Marcio_Farias 12510 1 23 210
Se não houver tradução melhor, aqui vai uma:

"Some people breathe heavily, some shake their head (in despair)... you pout dissatisfied."


Avatar do usuário zumstein 10910 1 22 349
To purse one's lips - Fazer muxoxo.

She pursed her lips in concentration.
http://cdn-2.normalbreathing.com/images ... thing2.JPG

Avatar do usuário PPAULO 46585 6 37 821
"When they have a poor cellphone connection/a crappy cell phone reception/WiFi reception; some people sigh, others shake their heads (in despair, sad or frustratred)... you look to your cellphone with a miserable pouty look in your face."


Avatar do usuário PPAULO 46585 6 37 821
A duck face is a given pose made to photos, selfies etc, it´s not a commom way to convey frustration/sadness/disappointment with a bad situation. Unless someone is mockingly doing so, but not a common way.


http://news-media-agencies.com/duck-fac ... tures.html