Como dizer “Fazer mal a uma moça solteira” em inglês

Zumstein 11995 1 26 394
Pedro fez mal a Maria, agora vai ter que casar.

(desonrar, deflorar)
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 12605 1 23 212
Algo como "Pedro copped her cherry"?
Ou, talvez, "Pedro popped her cherry"?
Lucas B. 5
Com o sentido de tirar a virgindade, você pode usar ''deflower'': ''Pedro deflowered her.''
Ou pode usar 'pop the cherry' como citaram acima. ;)