Como dizer “Fazer mal a uma moça solteira” em inglês

Zumstein 1 28 398
Pedro fez mal a Maria, agora vai ter que casar.

(desonrar, deflorar)
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 23 214
Algo como "Pedro copped her cherry"?
Ou, talvez, "Pedro popped her cherry"?
Lucas B.
Com o sentido de tirar a virgindade, você pode usar ''deflower'': ''Pedro deflowered her.''
Ou pode usar 'pop the cherry' como citaram acima. ;)
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!