Como dizer "Fora da jogada" em inglês
Hey there!
I've been reading this forum for a while and it always helps me a lot!
It's my first time posting... So, I hope you guys like it!
I was watching "Law & Order SVU" and I heard for the very first time the idiom "Out of the picture". I found it really interesting and I wanted to share it with you guys!
"With her husband out of the picture, she can begin living as she pleases."
Com o seu marido fora da jogada, ela pode começar a viver como quiser.
"With the national government out of the picture, local leaders will have to work out a solution."
Com o governo nacional fora da jogada, os líderes locais terão que encontrar uma solução.
Out of the picture: no longer relevant to a situation; departed; dead.
That's all folks!
xoxo
I've been reading this forum for a while and it always helps me a lot!
It's my first time posting... So, I hope you guys like it!
I was watching "Law & Order SVU" and I heard for the very first time the idiom "Out of the picture". I found it really interesting and I wanted to share it with you guys!
"With her husband out of the picture, she can begin living as she pleases."
Com o seu marido fora da jogada, ela pode começar a viver como quiser.
"With the national government out of the picture, local leaders will have to work out a solution."
Com o governo nacional fora da jogada, os líderes locais terão que encontrar uma solução.
Out of the picture: no longer relevant to a situation; departed; dead.
That's all folks!
xoxo
POWER QUESTIONS
2 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE NÍVEL