Como dizer "Herança" em inglês

A Herança foi deixada pelo meu pai
The "...." has been leaved by my father.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
9 respostas
  Verificado por especialistas
9 62 593
Vocabulário e pronúncia:

Inheritance: herança

Exemplos de uso:

My father has left an inheritance.
My father left (me) an inheritance.
The inheritance was left by my father.

Happy studying!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Fisk's list of verbs:
Base Form:Leave
Simple Past:Left
Past Participle:Left

Leaved does not exist,I recognize I mistook sorry :D
Thanks for the answer :)
Gustavo Sena escreveu: Leaved does not exist,I recognize I mistook sorry :D
Thanks for the answer :)

one also doesn't "mistake". one commits/makes a mistake.

"I recognize I've made a mistake"
9 62 593
It's correct to say "I mistook".
http://www.thefreedictionary.com/mistook
1 23 214
Won't mistook usu. take a for after it?

"I mistook his face for his back"
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
12 89
Marcio_Farias said:

Won't mistook usu. take a for after it?

"I mistook his face for his back"
Soon, however, I mistook ability for perfection, and I became a bit cocky. ocregister.com

I had never seen such a big dog, so I mistook the dog for a bear. bbc.co.uk

What I mistook for cynicism, they told me, was merely business as usual. washingtontimes.com

As I see it, the economics profession went astray because economists, as a group, mistook beauty, clad in impressive-looking mathematics, for truth. nytimes.com
9 62 593
The verb "mistake" followed by the preposition "for" becomes a phrasal verb, meaning: 'to think that a person or thing is someone or something else'.
The verb "mistake" means: to not understand something correctly.
"Mistook" is not so much used because it's formal, but it's not incorrect.
Examples:
I'm afraid I mistook the nature of our relationship.
I mistook your signature and thought the letter was from someone else.

http://www.macmillandictionary.com/dict ... mistake_19
3 17 182
Sim, mas não use como verbo como se fosse intransitivo:

Eu errei. = I made a mistake.
Eu cometi um engano. = I made a mistake.
Eu me confundi. = I made a mistake. / I confused myself.

Forma verbal transitiva:
Eu confundi você com ele. = I mistook you for him.
Eu sempre confundo isto com aquilo. = I always mistake this for that.
9 62 593
As I wrote, it's not much used, but here are examples of its use in the following plays by William Shakespeare:
'A Midsummer Night's Dream'

ROBIN
Believe me, King of Shadows, I mistook.
Did not you tell me I should know the man
By the Athenian garment he had on?
And so far blameless proves my enterprise,
That I have 'nointed an Athenian’s eyes.
And so far am I glad it so did sort,
As this their jangling I esteem a sport.

and 'Two Gentlemen of Verona'

Speed. Madam Silvia! Madam Silvia!
Valentine. How now, sirrah?
Speed. She is not within hearing, sir.
Valentine. Why, sir, who bade you call her?
Speed. Your worship, sir; or else I mistook.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!