Como dizer "identificador de chamadas" em inglês

josneywat 7
Call screening

E o bloqueador de chamadas é call barring.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Autor
Breckenfeld 3 15 136
My suggestion:

Call identifier.


Bye!
Breckenfeld 3 15 136
So one concludes that "call screening" is not "identificador de chamadas".

Bye!
Henry Cunha 3 18 191
"Call blocking" talvez seja o nome mais comum para bloqueador.
Regards
josneywat 7
It depends on the country,

there's also

Caller ID

caller identification

calling line identification (CLID)

calling number identification (CNID)

Call screening is the process of evaluating the characteristics of a telephone call before deciding how or whether to answer it.

Some methods may include:

* listening to the message being recorded on an answering machine or voice mail
* checking a caller ID display to see who or where the call is from
* checking the time or date which a call or message was received
* prescreening callers to a request line at a radio station or call-in talk show before they are allowed on the air

In addition, in the US and Canada, Call Screen is the name of a calling feature offered by the telephone companies that allows a customer to establish a list of numbers; anyone calling the customer from those numbers will receive an automatic message indicating that the call is not being accepted. Another name, not usually used for marketing purposes, is "Selective Call Rejection".
josneywat 7
No, it happens that in Portuguese it can be understood as such.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
josneywat 7
Segundo o meu amigo aqui do trabalho, call screening é agora chamado de 'blindagem de chamada'. O termo, no entanto, ainda é demasiadamente técnico e ainda se usa 'identificador de chamada' de forma geral.
josneywat 7
Sorry about it guys. I'm in favour of British English always. "Call barring" is used in European English.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA