Como dizer "Isso que dá morar na roça!" em inglês

Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5670 2 16 110
"Isso que dá morar nessa roça, nem um cinema tem nessa cidade"! How could I say that folks?

Mais Votada Mais Votada
Avatar do usuário Marcio_Farias 12510 1 23 210
Does the expression "This is what you get for living in this one-horse town!" help?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!

Avatar do usuário Juliana Rios 19220 23 100 395
Also:

That's what you get for living (out) in the boondocks.
That's what you get for living (out) in the boonies.
That's what you get for living (out) in the sticks.

Ex.:

"I can't watch the new Spiderman movie, since the nearest movie theather is two hours' drive away, and I have no car. I guess that's what you get for living out in the sticks."

That's what you get for living in the backwoods.