Como dizer "Mas que droga" em inglês

Olá.. Gostaria de saber como digo a expressão "Mais que droga! .." quando algo de ruim acontece... Por exemplo.."Mais que droga! Perdi o ônibus.."
Valeu...

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
3 respostas
  Resposta mais votada
7 60 290
Reseani, I assume you want a slang expression. Am I right?

1) What a bummer. I missed the bus.
2) What a drag. I missed the bus.
3) What a downer. I missed the bus.

In colloquial English (I wouldn't call it slang):
4) What a pain. I missed the bus.
5) What a day! Nothing has gone right (today). I missed the bus.

1), 2), and 3) are slang expressions most likely to be heard and used among younger people. 4) and 5) are more universal and will be used by all age groups.

To be bummed out = to be disappointed, upset, angry (It bums me out to be able to find a job.)
To be down = to be sad, disappointed (She left for Chicago and I'm feeling down.)
To be a pain = to be a bother, inconvenience, problem (Your little brother is a real pain.)
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
22 107 1.6k
Olá Roseani,

Sugestão:

Damn!I've missed the bus.


Bons estudos!
2
Or..

Shoot! The shower is dripping! :evil:

See ya