Como dizer "na marra" em inglês

Como eu digo 'na marra' em inglês. Por exemplo: Estou aprendendo inglês na marra na Inglaterra.

Obrigado e valeu a todos.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Outras opções:

- I'm learning English by force.
ou
- I'm learning English by hook or crook.

Mas acho que vale uma atenção especial aqui, pois "by force" dá a entender por falta de opção, como no caso das sugestões do Donay.

Já "by hook or crook" acredito estar mais para de qualquer jeito, dar um jeito, se virar. Ou seja, de um jeito ou de outro você vai se virar e aprender inglês! Possivelmente em função de uma escolha voluntária, não por falta de opção.

Ao menos é assim que enxergo essas expressões.
Thanks for your answer dude! 8-)
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Dicas:

I'm having to learn English whether I want to or not. (Estou tendo que aprender inglês na marra.)

Você também poderia dizer:

I have no choice but to learn English. (Nao tenho escolha a não ser aprender inglês).

Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA