Como dizer "nada ficou no lugar" em inglês
"Nada ficou no lugar
Eu quero quebrar essas xícaras"
are the beginning two lines of a song by Adriana Calcanhotto called Mentiras.
Does it mean only that "nothing was left in its place" or can it mean "my world was turned upside down?"
Eu quero quebrar essas xícaras"
are the beginning two lines of a song by Adriana Calcanhotto called Mentiras.
Does it mean only that "nothing was left in its place" or can it mean "my world was turned upside down?"
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Hi Maryziller,
I believe that "nada ficou no lugar" has to do with the "situation" someone might be in after a troubled relatioship.It´s in the figurative sense."My world was turned upside down" is a good definition.
I believe that "nada ficou no lugar" has to do with the "situation" someone might be in after a troubled relatioship.It´s in the figurative sense."My world was turned upside down" is a good definition.
Nothings has stood in its place <-- I think that could reach a poetic statement hehehe
Thanks for a detailed and understandable and complete explanation.donay mendonça escreveu:Hi Maryziller,
I believe that "nada ficou no lugar" has to do with the "situation" someone might be in after a troubled relatioship.It´s in the figurative sense."My world was turned upside down" is a good definition.