Como dizer "ninho de cobras" em inglês

Adriano Japan 1 2 22
Sempre haverá um em algum lugar, em uma faculdade, locais de trabalho.. aquele grupo de pessoas reservadas que parecem inofensivas, mas estão sempre destilando veneno entre si, criando intriga, fofoca, gente que não acrescenta nada na vida e é melhor manter distância.
Em inglês pode-se falar Nest of Vipers.


Ex: Better keep away from the sales team, they're all a nest of vipers. Disgustingly cocky people, always talking ill of somebody.
Melhor se manter longe do time de vendas, ali é um ninho de cobras. Povo metido e nojento, estão sempre falando mal de alguém.

Imagem

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
Adriano Japan 1 2 22
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE