Como dizer "no auge" em inglês

Mackvader 14
Como poderia dizer "no auge" nos contextos abaixo?

No auge da fama.
Ele estava no auge de sua carreira quando ele infartou.
A festa estava no auge quando a luz acabou.

Abraços

Mack.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
10 respostas
Ordenar por: Autor
Andy155 2
Sugestões:
  • He died at the height of his fame. [Ele morreu no auge da fama.]
  • He was at the height of his career when he had a heart attack. [Ele estava no auge de sua carreira quando ele infartou.]
  • The party was at its height when the light went off. [A festa estava no auge quando a luz acabou.]
;)
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Outra opção:

At the peak
  • He was at the peak of his career when he had a heart attack. [Ele estava no auge de sua carreira quando ele infartou.]
  • She's at the peak of her career. [Ela está no auge da carreira.]
  • At her peak she was writing a new novel every year. [No auge, ela estava escrevendo um romance por ano.]
Mais:

A festa estava no auge quando a luz acabou. [The lights went out at the high point of the party.]

Bons estudos.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Kassio,

A meu ver, "highlight" não poderia transmitir a mesma ideia em todos os contextos acima. Veja o que diz o Longman e o Macmillan:

''the most important, interesting, or enjoyable part of something such as a holiday, performance, or sports competition.''
''the most exciting, impressive, or interesting part of an event.''


"Highlight" normalmente se refere a um "evento".
Jerry Dorien 4 52
If athletes were wise enough about the limits of the body, they shoud finish at the peak of their career.

Abraços.
Hi guys, eu poderia usar o"Highlight' em qualquer uma dessas frases?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Entendi, Valeu :3
Mackvader 14
Thank you folks :)
At the edge é bastante usada especialmente para carreiras esportivas.
Simon Vasconcelos 15 404
Qual a tradução da seguinte frase: se os atletas bem soubessem, deveriam parar no auge de sua carreira, por que o corpo humano tem um limite para o esforço físico.
Obrigado.
Simon Vasconcelos 15 404
At (a) fever pitch

Exemplo 1: Hundreds have actively joined the campaign of resistance so far, and anger with the Trust is at a fever pitch. Ref. bargee-traveller.org

Exemplo 2: 'Anger is at fever pitch’: 82% of UK public back independent inquiry into sewage pollution crisis. Ref. euronews
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA