Como dizer "O vandalismo sai caro para ..." em inglês

O vandalismo contra ônibus sai caro para os passageiros porque eles não terão uma quantidade suficiente à disposição, como se a quantidade disponível fosse suficiente.

Por favor, traduzir a frase acima. Obrigado.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
4 12 30
You might try something along these lines:

O vandalismo contra ônibus sai caro para os passageiros porque eles não terão uma quantidade suficiente à disposição, como se a quantidade disponível fosse suficiente.

Vandalism of city busses has hit passengers hard because there won't be enough of them on hand (as if there were enough of them anyway).

I'd appreciate comments!

Josh
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 48 1.2k
Other way could be:

Vandalism of city buses is becoming a rather commom fact in manifestations nowadays, in fact it have been the works of irresponsible individuals that lack creativity and maturity, most of the times by people that act blindly don´t even caring about the real reason of the manifestation itself.
For one thing. By doing that, they decrease the number of buses in our cities, as if there weren´t already a lack of them. So, resulting in more cramming into the remaining buses.

==============
Sorry for the verbose answer. he he. :D