Como dizer "para fins de análise" em inglês

JooD 1
Como posso dizer "Para fins de análise..." ? Vi alguns fóruns sugerirem "For purposes of analysis" mas não me parece correto.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 215
Um simples "for analysis" resolve, na maioria dos casos.
PPAULO 6 51 1.4k
For analysis...
For the purpose of analysis...
For analysis purposes...
Mainly for analysis...
For research purposes...(in some cases)

For purposes of analysis (it depends on context) as in "for purpose of analysis a segment of the crankshaft in a vehicle is represented as shown in the figure..."
Or "So for purposes of analysis, we will equate workers and taxpayers as the same people. Using 2006 IRS data, there are about 135 million income taxpayers."
So, generally speaking of ballpark figures or comparative data. Not much abstract it seems to me.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA