Como dizer "preparar-se para a rebordosa" em inglês
Inglês: to batten the hatches, to expect the worst, to prepare for the worst.
Português: preparar-se para a rebordosa, preparar-se para o pior.
Exemplo 1: "It was all over Facebook about this storm, the town was empty, the schools shut, I rang my dad and he told me to batten down the hatches, and all for a bit of a breeze? So I just took my phone out and recorded the video." Ref. m.belfasttelegraph.co
Exemplo 2: Obama, Miliband and Bill Cosby: expect the worst from those who offer to be the best. Ref. independent.co
Exemplo 3: There were several times when Ezra was in the Intensive Care Unit that we were told to prepare for the worst, as he may not survive. Ref. rmhc.org
Português: preparar-se para a rebordosa, preparar-se para o pior.
Exemplo 1: "It was all over Facebook about this storm, the town was empty, the schools shut, I rang my dad and he told me to batten down the hatches, and all for a bit of a breeze? So I just took my phone out and recorded the video." Ref. m.belfasttelegraph.co
Exemplo 2: Obama, Miliband and Bill Cosby: expect the worst from those who offer to be the best. Ref. independent.co
Exemplo 3: There were several times when Ezra was in the Intensive Care Unit that we were told to prepare for the worst, as he may not survive. Ref. rmhc.org
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
TESTE DE NÍVEL