Como dizer "Primeiro lote" em inglês
Conversando com uns amigos no curso de inglês sobre festas e até que eu quis falar sobre preço do ingresso e não me vinha em mente como dizer "O primeiro lote é mais barato". Alguém sabe?
POWER QUESTIONS
7 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Advance tickets are cheaper
Example:
Advance tickets are cheaper than those sold at the door with group discounts also available.
Read more here: http://www.miamiherald.com/2013/05/02/3 ... rylink=cpy
Example:
Advance tickets are cheaper than those sold at the door with group discounts also available.
Read more here: http://www.miamiherald.com/2013/05/02/3 ... rylink=cpy
TESTE DE NÍVEL
Obrigado, Telma.
Em casa, estava sofrendo com essa questão pensei em "previous ticket".
Está certo?
Em casa, estava sofrendo com essa questão pensei em "previous ticket".
Está certo?
Obrigado, Telma e Rakell.
Telma, na conversa foi a primeira coisa que veio em minha cabeça!!!
Telma, na conversa foi a primeira coisa que veio em minha cabeça!!!
The first batch of tickets is usually the cheapest.
http://www.edmontonjournal.com/entertai ... story.html
http://www.edmontonjournal.com/entertai ... story.html
Você queria saber como se fala Primeiro lote ou tickets vendidos com antecedência?
Se for primeiro lote: the first batch of tickets
The first batch of 5,500 four-day passes and 2,000 of the single day tickets went to some of the 2,100 people who crowded the stands at Telus Field by 8 a.m.
http://www.edmontonjournal.com/touch/st ... id=8466326
Mas, se for aquele ticket comprado com antecedência , a Telma está certa. Pode ser advance tickets
Advance Tickets
To avoid waiting in line, you can buy your tickets online from the following websites. Note that these tickets must be picked up at the stores listed on each website. They cannot be picked up at the Louvre museum.
http://www.louvre.fr/en/advance-tickets
Se for primeiro lote: the first batch of tickets
The first batch of 5,500 four-day passes and 2,000 of the single day tickets went to some of the 2,100 people who crowded the stands at Telus Field by 8 a.m.
http://www.edmontonjournal.com/touch/st ... id=8466326
Mas, se for aquele ticket comprado com antecedência , a Telma está certa. Pode ser advance tickets
Advance Tickets
To avoid waiting in line, you can buy your tickets online from the following websites. Note that these tickets must be picked up at the stores listed on each website. They cannot be picked up at the Louvre museum.
http://www.louvre.fr/en/advance-tickets
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Estava indo comprar o meu ingresso para o Ultra Music Festival no site.
Lá lote é chamado de Tier. For instance: "The second tier just got a bit more expensive than the first one"
Lá lote é chamado de Tier. For instance: "The second tier just got a bit more expensive than the first one"
Arthur
"Previous ticket" não se encaixa nesse contexto, não faz sentido.
Uma outra maneira de dizer é:
Early-bird tickets
http://camera.gadgetlocal.com/early-bir ... that-mean/
"Previous ticket" não se encaixa nesse contexto, não faz sentido.
Uma outra maneira de dizer é:
Early-bird tickets
http://camera.gadgetlocal.com/early-bir ... that-mean/
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO