Como dizer ''É de quem chegar primeiro" em inglês
Se uma família se muda para uma casa nova e dois irmãos tem que escolher os quartos da casa para cada. Tem u quarto que é maior e um dos irmãos pergunta: De quem vai ser o quarto maior? Um deles diz: "É de quem chegar primeiro." Como se diz isso nesse caso? "É de quem chegar primeiro." Falamos isso aqui como brincadeira, um jeito de falar, uma expressão. E nos Estados Unidos tem algo assim? Uma forma como essa de falar?
Obrigado.
Obrigado.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
-Who gets the biggest room?
-Let's race it.
-Let's settle it with a race to it.
Whoever wins the race to it gets to claim it.
-Let's race it.
-Let's settle it with a race to it.
Whoever wins the race to it gets to claim it.
Não encontrei referências, mas eu acho que poderíamos dizer:
The winner claims the prize.
It will belong to the fastest of us.
Estou certo ou esses exemplos não são adequados para a situação indicada?
The winner claims the prize.
It will belong to the fastest of us.
Estou certo ou esses exemplos não são adequados para a situação indicada?
TESTE DE NÍVEL
- Tópicos Relacionados
- Como dizer "Chegar (em primeiro, segundo, terceiro, último, etc)" em inglês
- Como dizer "Alguém de confiança (a quem se recorre primeiro)" em inglês
- Como dizer "Quem chegar por ultimo é a mulher do sapo" em inglês
- Como dizer "Quem sim, quem não, quem nunca" em inglês
- Como dizer “Quem matou quem?” em inglês