Como dizer "Quem é mesmo o dono de quem?" em inglês

Pessoal, como é que que eu posso expressar essa ideia em inglês:

"Quem é mesmo o dono de quem"?

Sei que ser dono pode ser expressado através da palavra "own".
Mas acho que fica medonho: "who is the owner of who"!
Obrigada.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
18745 15 53 437
Sugestão:

Who masters whom?

Cheers!

:mrgreen:

57765 6 43 1029
Who controls who?

--------------
Who is the boss (now)?

This generally meaning the reversal of the roles in a relashionship, where, for example a man is a breadwinner, but then suddenly he might have lost his job and then the woman is. And in other circumstances, this was just one of them.