Como dizer "Proposta de Aditivo" em inglês

Daniele Borges
Ola,

Gostaria de saber qual seria a forma correta para "Proposta de aditivo" em inglês.
Entendo que a tradução literal de "Additive proposal" não soa bem, então pensei em "Amendment proposal" ou "Proposal for amendment". Qual seria a sugestão?

Obrigada, Daniele Borges
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Redseahorse 12575 2 19 257
O que é uma 'Proposta de Aditivo'?

Daniele Borges
Redseahorse escreveu:
30 Jun 2020, 17:34
O que é uma 'Proposta de Aditivo'?
Olá,
É incluir mais itens do que foi proposto inicialmente. No caso, o cliente já recebeu uma proposta, e agora estou aditivando itens/valores dessa proposta inicial.

PPAULO 54115 6 43 973
I would favour "contract change proposal". After being agreed to and signed by both parties, it will be called "amendment" and it´s an official document.

Some Reasons for a Change in Contract
Some of the common reasons that make contract modification necessary are:

Possible reasons for a change in a contract:
Need to change contract duration, to change the number of items required/bought, etc, to add or subtract required goods, to modify terms of payment or terms of delivery, court order, change in costs, yada yada yada.

Aditivo é um documento feito para que não se precise fazer um novo contrato, assim ele é um adendo ao contrato e também uma "alteração de contrato" (aceita pelas duas partes).
Podem ser elaborados/confeccionados mais de um aditivo, os quais seriam numerados de acordo com a ordem cronológica. Numa forma bem humorada, poderiamos brincar dizendo que existe o aditivo do aditivo. :-)

Um exemplo: você quer comprar 1000 respiradores/ventiladores, assina um contrato. O valor do frete aumenta, de repente os componentes ficam mundialmente escassos e todos querem comprar.
Você não pode e não quer perder a compra, chances há de você aceitar e fazer um "aditivo" ao contrato, mudando o preço e o prazo de recebimento, por exemplo. Ou ainda se prontificando para ir no lugar e transportar o item por meios próprios (não por conta do fornecedor).
O aditivo tem força de contrato perante a lei.

Branden Robinson summarized part of the thread about his proposed amendment of the Social Contract.
Branden Robinson sumarizou parte da discussão sobre sua proposta de emenda para o Contrato Social.
Source: Linguee.

Redseahorse 12575 2 19 257
Paulo, você está certo com relação a contratos, mas eu ainda tenho dúvidas quanto ao que Daniele está perguntando, se isto se refere a um contrato ou a um orçamento. Pela resposta dela, dá a entender tratar-se de um orçamento/uma proposta comercial.

Daniele, no campo dos serviços de engª e arquitetura por exemplo, essas propostas de alteração/adição podem receber nomes como ADDITIVE-ALTERNATE BID, ALTERNATE BID.

Talvez as respostas dadas por Paulo e por mim a ajudem de alguma forma!

PPAULO 54115 6 43 973
Seria então uma outra opção, RedSea. É bom saber, eu mesmo tinha conhecimento em se tratando de contratos, e neles uma boa parte é quando há um 'reorçamento' ou mudança de valores devido à diversos motivos.
Outras vezes é prazo o fator preponderante.
Mas é bom saber, e minha resposta pode ser complementar. ;-)

MENSAGEM PATROCINADA O início de uma conversa é importante, porém devemos ir além do simples "Hi, how are you?" ou o "I’m fine, thank you". Faça o download do guia "Perguntas e Respostas Simples" da English Live e destrave seu inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!