Como dizer "Que não deixa de ser..." em inglês

Como eu diria:

F1: Are you studying?
Me: No, just chating
Me: Que não deixa de ser um tipo de estudo.

Thanks.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
But it is still a kind of study.
What is nonetheless a kind of study.
Marcio_Farias 1 23 214
"... which still means I have to undertake study"
Geralmente o que estamos acostumados à falar em português não se traduz pro inglês devidamente, mas existem formas parecidas que podem ser usadas e darão o mesmo sentido, obviamente o receptor entenderá " what you meant " :

A: Are you styudying ?
B : No, just chating, what still means a form of studying

See ya !
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!