Como dizer "quem não arrisca não petisca" em inglês

Oi pessoal, primeiramente um feliz 2010 para todos.

Gostaria de saber se o provérbio "quem não arrisca não petisca" pode ser traduzido como "no risks, no gains" além da já conhecida tradução "Nothing ventured, nothing gained" .

Me pareceu também ao assistir a um filme em video que um personagem dizia "nothing risked, no gains". ;)

Isso estaria correto? Obrigado.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
timphillips 11
Zumstein 1 31 446
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
PPAULO 6 51 1.4k
Marcio_Farias 1 24 215
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE