Como dizer "raio, relâmpago e trovão" em inglês

Jênisson
Trovão = thunder
Relâmpago = lightning
E raio? Como eu posso dizer raio em inglês? Existem palavras diferentes para raio e relâmpago em inglês? Ou "lightning" é usado para os dois?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Ordenar por: Data

claudemircloud 140 1
Você usa bolt ou bolt of lightning

Eduardo Souza
Hi there!

Assunto já abordado neste link: ray-lightning-thunder-thunderbolt-bolt-t12681.html

Hugs,
Eduardo

Jênisson
Eduardo Souza escreveu:Hi there!

Assunto já abordado neste link: ray-lightning-thunder-thunderbolt-bolt-t12681.html

Hugs,
Eduardo
Foi mal, eu procurei mas não achei.

Eduardo Souza
Hi Jênisson,

Não tem problema.

Somente para não abrir outra discussão do mesmo assunto ;)

Hugs,
Eduardo

woehl 135 1
Amigos como digo a frase:

"Deu um raio na empresa ontem e queimou tudo."

Donay Mendonça 59895 21 99 1446
Recomendo:

Deu um raio na empresa ontem e queimou tudo. [Yesterday lighting struck the company where I work and burned it all down.]

Bons estudos.

woehl 135 1
Queimou tudo eu quiz dizer que queimou todos os aparelhos eletrônicos e não que queimou a empresa.

Donay Mendonça 59895 21 99 1446
Deu um raio na empresa ontem e queimou tudo. [Yesterday lighting struck the company where I work and everything was damaged: TVs, computers, air conditioners, etc.]

MENSAGEM PATROCINADA Você confunde o "then" com "than" ou o "a" ou "an"? Faça o download do Guia da English Live com uma lista de 10 palavras em inglês que causam confusão. O guia vem com atividades para praticar.

Download do Guia em PDF - Grátis!