Como dizer "Redução da maioridade penal" em inglês
Já que este é um dos assuntos mais discutidos no Brasil ultimamente, vai que você precisa discutí-lo em inglês também, não é?
Eu pensei em "Reduction of criminal legal age", mas me parece um tradução ainda muito literal
O que vocês acham?
See you guys! Thank y'all in advance
Eu pensei em "Reduction of criminal legal age", mas me parece um tradução ainda muito literal
O que vocês acham?
See you guys! Thank y'all in advance
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
5 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE VOCABULÁRIO