Como dizer "Romper (barragem)" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Confira como se fala "romper (barragem)" em inglês.

Break: romper (barragem) / passado: broke (rompeu)
  • The dam broke. [A barragem se rompeu.]
  • Local residents gather at the Arena Mariana, in Mariana, after a dam broke in the locality of Bento Rodrigues on Nov. 5, 2015. [Moradores do local se reúnem na Arena Mariana, em Mariana, depois que uma barragem se rompeu na região de Bento Rodrigues, em 5 de Novembro de 2015.]
  • A dam doesn't break by chance. [Uma barragem não se rompe por acaso.]
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
2 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
E "the dam (has) burst"?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sim, Márcio. É uma boa opção também.

"The tidal wave of waste water from the Samarco iron ore mine in Minas Gerais province surged into the River Doce when the dam burst." (www.telegraph.co.uk)

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!