Como dizer "se deu mal" em inglês

A gíria em português "se dar mal". Como poderei traduzi-la para o inglês?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
  Verificado por especialistas
22 102 1.5k
Para dizer se dar mal em inglês, no sentido de ter problemas, sofrer as consequências de um ato ou ainda ter um desempenho ruim, utilize:

1. Get burned; get burnt
  • He was involved with those bad people and got really burned. [Ele se envolveu com aquelas pessoas ruins e se deu muito mal.]
  • If you go out with him, you could get burned. [Se você sair com ele, você pode se dar mal.]
  • If you hang out with them, you'll get burned. [Se você andar com eles, vai se dar mal.]
2. Suffer the consequences
  • I made a choice, and I suffered the consequences. [Eu fiz uma escolha e me dei mal.]
  • His parents told him not to go there, but he didn’t listen to them and suffered the consequences. [Os pais dele disseram a ele para não ir lá, mas ele não ouviu e se deu mal.]
  • Don’t do this or you’ll suffer the consequences. [Não faça isso que você vai se dar mal.]
3. Get into trouble; be in trouble
  • I got into trouble for being late. [Eu me dei mal por atrasar.]
  • If he hears about this, you’ll be in big trouble. [Se ele ficar sabendo disso, você vai se dar muito mal.]
4. Do poorly; do badly (ter um desempenho ruim)
  • I did poorly on the exam. [Eu me dei mal na prova.]
  • Did he do badly on the test? [Ele se deu mal na prova?]
Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!